×

Online-Datenbank Dolmetscher / Übersetzer

Hier finden Sie Experten für eine Vielzahl von Sprachen und Fachgebieten


Präsenz-/Online-Seminare finden und buchen

Fachliche und unternehmerische Qualifikation überall in Deutschland

Keine Nachrichten verfügbar.

BDÜ Landesverband Baden-Württemberg


1950 - 2020 | 70 Jahre aktiv für die Dolmetscher und Übersetzer in Baden-Württemberg!

In unserem Landesverband sind 1.300 Übersetzer und Dolmetscher organisiert, die Sprachdienstleistungen in rund 50 Sprachen und in der deutschen Gebärdensprache anbieten. Der Landesverband Baden-Württemberg ist Teil des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ), dem mit über 7.500 Mitgliedern größten Berufsverband der Branche in Deutschland und Europa.

Vor Aufnahme in den Verband muss jedes Mitglied seine fachliche Qualifikation für den Beruf nachweisen. Da die Berufsbezeichnungen „Dolmetscher“ und „Übersetzer“ nicht geschützt sind, gilt eine BDÜ-Mitgliedschaft als Qualitätssiegel.

Mehr über die Anfänge des BDÜ Landesverbands Baden-Württemberg und was seither für Übersetzer und Dolmetscher schon erreicht werden konnte, finden Sie auf der Seite Verbandshistorie.
 

BDÜ. Spricht für Sie. Weltweit.

Weltübersetzertag – International Translation Day – Hieronymustag

Den Wandel gestalten!

Der BDÜ LV Baden-Württemberg begeht den diesjährigen Hieronymustag am 30.9. mit einer Mini-Konferenz zu den aktuell diskutierten Themen „Genossenschaften“ und „Augmented Translation“. Dazu sind die Mitglieder zu einer virtuellen Mini-Konferenz und anschließendem Get Together in einer virtuellen Bar eingeladen. Mit der Veranstaltung nimmt der Landesverband Impulse auf, die auf der epochalen BDÜ-Konferenz 2019 gesetzt wurden. Gleichzeitig bietet sie dem neu gewählten Vorstand die Gelegenheit, sich seinen Mitgliedern vorzustellen.

Das Programm:

  • Begrüßung und Vorstellung des neuen Vorstands
  • Hieronymus 4.0 (Barbara Sabel, 1. Vorsitzende)
  • Vortrag und Diskussion: Genossenschaft – eine alternative Geschäftsform für Übersetzer/-innen und Dolmetscher/-innen. (Bodo Frommelt, Vorstand der Deutschen Datenschutzgenossenschaft)
  • Vortrag und Diskussion: Augmented Translation und Stand der Dinge (Prof. Dr. Ralph Krüger, TH Köln, Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation)
  • Virtuelle Bar

Die Veranstaltung ist eine interne Veranstaltung des Landesverbandes. Die Einladung erfolgt per E-Mail an die Mitglieder.


AKTUELL

Stäffelestour der Regionalgruppe Stuttgart

Ein kurzer Bericht über den Ausflug der Regionalgruppe Stuttgart am 12.09.2020. [mehr]


Jahresmitgliederversammlung 18.07.2020

Neuer Vorstand des Landesverbands BW

Die Jahresmitgliederversammlung konnte endlich stattfinden! [mehr]


Unsere Basis - die BDÜ-Regionalgruppen vor Ort

Ein starkes Netzwerk!

Sie sind ÜbersetzerIn oder DolmetscherIn und möchten sich mit Kollegen austauschen oder brauchen Rat? Dann wenden Sie sich gerne an unsere Regionalgruppen, die sich regelmäßig oder auch unregelmäßig in in vielen Städten in ganz Baden-Württemberg treffen. Sie finden bestimmt eine Gruppe in Ihrer Nähe. Gäste sind überall gerne willkommen zum zwanglosen Austausch bei Essen und Trinken oder auch zu informativen Vorträgen. Informationen zu den jeweiligen Treffpunkten oder Ansprechpartnern finden Sie hier. Wir freuen uns!

Mitglied werden

Sie haben z. B. einen Studienabschluss im Übersetzen oder Dolmetschen, haben eine Prüfung als Dolmetscher, Übersetzer oder Gebärdensprachdolmetscher vor einem staatlichen Prüfungsamt eines Bundeslandes abgelegt oder verfügen über einen anderen Hochschulabschluss und mehrere Jahre Erfahrung im Übersetzen oder Dolmetschen? Dann werden Sie jetzt Mitglied in der stärksten Gemeinschaft für Sprachmittlerinnen und Sprachmittler in Deutschland! 

Mentoring

Sie haben sich selbständig gemacht und sind erst seit kurzem freiberuflich als Übersetzerin oder Dolmetscher tätig? Bewerben Sie sich bei unserem Mentoring-Programm! Jährlich startet ein neuer Mentoring-Zyklus über 2 Jahre.

Geschäftsstelle

Unsere Geschäftsstelle in Karlsruhe berät Sie in allen Fragen zur Mitgliedschaft, gibt Auskunft über Wege zum Beruf und ist Ihre erste Anlaufstelle, um etwas über den Verband und seine Arbeit zu erfahren. Hier finden auch viele unserer spannenden Seminare statt.

Für Auftraggeber

Sie haben einen Übersetzungs- oder Dolmetschauftrag zu vergeben, weil Sie z.B.: 

  • eine fremdsprachliche Broschüre oder Dokumentation benötigen,
  • Verträge mit Geschäftspartnern schließen möchten, die nicht Ihre Sprache sprechen,
  • eine internationale Veranstaltung oder Konferenz organisieren oder
  • Zeugnisse oder Urkunden übersetzt brauchen?

In unserer kostenlosen Datenbank mit über 7.500 Einträgen von Dolmetschern und Übersetzern und einer Vielzahl von Sprachen und Fachgebieten werden Sie bestimmt fündig.

Nützliche Informationen zur Auswahl des Dienstleisters und Projektabwicklung finden Sie auf unserer Seite für Auftraggeber.
 

nach oben

bdue xing twitter facebook youtube google pinterest linkedin mybdue

BW

twitter
×